Trepa - Ett ord från Piteå?

Trepa är ett ord som antagligen är väldigt okänt för större delen av Sverige. Jag kom i kontakt med ordet för första gången genom min systers pojkvän som kommer från Piteå. Därför vågar jag nog påstå att ordet härstammar från Piteå eller iaf från norra Sverige.

Trepa är ett simpelt och kort ord men väldigt användbart, jag tror till och med att de flesta trepar flera gånger per dag, men vad betyder då trepa? Trepa betyder helt enkelt: att sträcka sig över någon för att kunna ta något man vill ha. Om du tillexempel sträcker dig över ditt syskon vid frukostbordet för att nå smöret, så har du trepat. Själv tycker jag att det är roligare att säga ursäkta att jag trepar, än att säga ursäkta att jag sträcker mig över dig, dessutom går det fortare.

Vi har inte lyckats tagit reda på hur någon kom på ordet trepa från början, vi här på ord.blogg.se har dock en liten teori. Om vi upprör några norrlänningar nu för att vi är helt ute och cycklar så får ni väl berätta sanningen i en kommentar istället.

Engelskans trespassing kan betyda inkräkta eller överträda, vilket vi tycker stämmer väldigt bra överrens med betydelsen av ordet trepa. Vi tror alltså att trepa kan vara en förkortning av ordet trespassing, vilket känns ganska logiskt när man jämför orden.

Kommentarer
Sammansatt av: Petter

Jag hade aldrig hört ordet tidigare men det känns som ett ganska bra ord. Det verkar sannerligen komma från engelskan och det är lite lustigt att det bara används i norrland. Jag ska absolut ta och introducera det i Stockholmsregionen!

2009-01-13 @ 20:32:43
Sammansatt av: linnea

haha hm det var lite udda.

Hur har din dag varit då?

2009-01-13 @ 21:25:13
URL: http://nejas.blogg.se/
Sammansatt av: Den första eller andra vi borde bestämma vem som är vem snart.

Såklart den här bloggen är udda, det är väl ingen ide att göra en blogg vars ide redan är upptagen. Vem vill veta vad jag ätit till lunch, ingen, då är det roligare att få lära sig vad ordet trepa betyder.



Dagen har bara varit bra, men det spelar egentligen inte så stor roll.

2009-01-13 @ 21:37:17
URL: http://ord.blogg.se/
Sammansatt av: Anna

Jag ska nog börja använda det ordet alltså! Det ligger fint i munnen

2009-01-13 @ 22:17:23
URL: http://wampyr.blogg.se/
Sammansatt av: ordblind?

När vi ändå pratar om norrländska ord får jag föreslå en bredare användning av verbet he. He är som engelskans put, det vill säga ställa, sätta lägga.

He 'n där borta

2009-01-14 @ 15:01:01
Sammansatt av: Arvid

Jag undrar lite hur det här ordet uttalas? Jag grepper inte om det rimmar på täppa (till), eller repa?

2009-01-14 @ 16:10:55
Sammansatt av: Jocke

Själv så säger jag det som att det trepa, alltså med ett långt e, men jag tycker inte det finns något rätt eller fel, många ord uttalas ju olika beroende på vilken dialekt man har, så använd det som du tycker ligger bäst i munnen.

2009-01-14 @ 16:24:47
URL: http://ord.blogg.se/
Sammansatt av: martin

Jag som är källan till det här ordet (systerns pojkvän) tror inte att det har med trespassing att göra.. men vad vet jag ;)

2009-01-14 @ 17:42:02
Sammansatt av: pitebo

Född och uppvuxen i piteå, men må säga att jag aldrig hört talas om ordet/uttrycket. Uttrycket he som tidigare nämndes är dock ett alldeles fenomenalt uttryck:)

2009-01-14 @ 20:13:58
Sammansatt av: Jocke

Kan vara Martin som lurat mig egentligen är det bara hans familj som använder ordet, vem vet, inte jag iaf.



Oavsett så är det ett väldigt bra ord.

2009-01-14 @ 20:18:44
URL: http://ord.blogg.se/
Sammansatt av: Catrin

Ett jättebra ord.

Jag använder det jämt.

Enligt vissa missbrukar jag till och med ordet.

Ha ha

Catrin

2009-01-17 @ 18:48:21
Sammansatt av: Lina

Bott i Piteå i 3 år, aldrig hört ordet.



Paltschviimen, Hä och He är däremot tre väldigt användbara uttryck.



"Hä som [schvajnigt] bra".

2009-01-17 @ 18:54:31

Sätt ihop dina ord till meningar här och låt oss andra få se vad du åstadkom:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Orden:

Trackback
RSS 2.0